星期二, 6月 08, 2010

無約

其實我想話
以前興致勃勃約朋友去看戲食飯的
那個人是關先生
我已經很久無約聚會的了
我無約行街
我無約睇戲
我無約食飯
我無約飲野

我現在的生活
都只是上班做占回家
不去占便可能留在家
如有人叫去看影畫便去
星期六日都只是做運動
然後去那裡都只是按其他人的意願

老實說
如果要見朋友的
其實也可以自己出力出力
每個人都可以做攪手
不要只寄望別人
遺漏了又自感被忽略
何苦呢

星期四, 6月 03, 2010

I'll Hold My Breath

嚟多隻近來長聽既碟
朋友問做咩唔放係丙丁架
我都唔知點解
可能唔想諗寫啲咩野前因後果
呢度或者會多人試啲
好唔鐘意佢個封面
但係成隻碟都好聽
同埋聽聞佢係英國都爆架喎!!
呢隻唔係 plug 歌
但我鐘意!!!

Breathe air you're not used to, tread floors you don't fall through
Make waves...
You crash a symbol hard
Follow no one, always play the wrong card
Waste days, in foreign places
She'd lights, on your better side
Reassure me that you'll wait for me, wait for me as long as it takes!

And I'll hold my breath, I'll hold my breath

Until you see me in your dreams
WE'll stay awake beneath the trees
We'll watch the buildings turn to dust
A sky of diamonds just for us
You are the risk I'll always take
The only branch I'll never break
Thsoe fears we'll blow them all way

Fight fires in your best clothes, touch skin with your eyes closed
Chase thunder...
With the volume down
Pack a suitcase, wonder to the next town
Force quit, on your losing streak
Solve a riddle in a magazine, be tongue in cheek
Tell me that we're still too young,
That we're still too young and I'll my tongue

Until you see me in your dreams
WE'll stay awake beneath the trees
We'll watch the buildings turn to dust
A sky of diamonds just for us
You are the risk I'll always take
The only branch I'll never break
Thsoe fears we'll blow them all way

I'm here, I'm here to save you
No fall, I will swim to save you

Until you see me in your dreams
We'll stay awake beneath the trees
We'll watch the buildings turn to dust A sky of diamonds just for us
You are the risk I'll always take
The only branch I'll never break
Those fears we'll blow them all way